Peculiarities In Translating Proverbs And Sayings In The Literature
Muhammadjon Abdurahmanov , Lecturers Of Namangan State University, Uzbekistan Muzaffar Obilov , Lecturers Of Namangan State University, Uzbekistan Hasanboy Qodirjanov , Lecturers Of Namangan State University, Uzbekistan Tursunpulat Ahmadjanov , Lecturers Of Namangan State University, UzbekistanAbstract
This article provides a comparative analysis of the translation of proverbs and sayings in Uzbek, English and Russian. Proverbs and sayings are the product of the people's historical, oral and written creation, and are an expression of the people's centuries-old experiences and attitudes to various events in their lives.
Keywords
Proverb, saying, notion, compound, phraseology, direct translation
References
Mamatov A.E. “O’zbek tili frazeologizmlarining shakllanish masalalari”.
Ismatullaev X. “Inglizcha matal va ideomalar”.
Rabbonaqulov X. “O’zbekistonda tarjimashunoslik taraqqiyoti”.
Siddiqov Y. “Qanotli so’zlar, maqollar, matallar, hikmatli so’zlar”.
Article Statistics
Copyright License
Copyright (c) 2021 The American Journal of Social Science and Education Innovations
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.