Articles | Open Access | DOI: https://doi.org/10.37547/tajssei/Volume06Issue12-17

INTERNATIONAL TERMS USED IN THE METHODOLOGY OF TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE AND THE PROBLEMS OF THEIR TRANSLATION IN TEXTS

Begimova Manzura , Doctoral Student, Alisher Navoi Tashkent State University of Uzbek Language and Literature, Uzbekistan

Abstract

This paper examines the complex issue of international terminology used in the methodology of teaching English as a Foreign Language (EFL), and the challenges encountered when translating these terms across different languages and cultural contexts. It explores the nature of specialized vocabulary within EFL methodology, highlighting the inherent difficulties in finding direct equivalents in other languages. The study analyzes common problems in translation, including semantic ambiguity, cultural nuances, and the influence of linguistic structures. Furthermore, it investigates the impact of translation choices on the understanding and dissemination of pedagogical concepts. Through case studies and textual analysis, the paper identifies best practices for translating EFL methodology terms, emphasizing the importance of context, precision, and cultural sensitivity. The research aims to provide a better understanding of the intricate relationship between language, pedagogy, and translation, contributing to the development of more effective communication and knowledge sharing in the field of EFL.

Keywords

EFL Methodology, English as a Foreign Language, Translation

References

Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.

Hatim, B., & Munday, J. (2019). Translation: An Advanced Resource Book. Routledge.

Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.

Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2014). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge University Press.

Larsen-Freeman, D. (2011). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford University Press.

Pym, A. (2010). Exploring Translation Theories. Routledge.

Venuti, L. (2008). The Translator's Invisibility: A History of Translation. Routledge.

Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Anchor Books.

House, J. (2016). Translation Quality Assessment: Past and Present. Routledge.

Katan, D. (2004). Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. St. Jerome Publishing.

Article Statistics

Copyright License

Download Citations

How to Cite

Begimova Manzura. (2024). INTERNATIONAL TERMS USED IN THE METHODOLOGY OF TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE AND THE PROBLEMS OF THEIR TRANSLATION IN TEXTS. The American Journal of Social Science and Education Innovations, 6(12), 295–299. https://doi.org/10.37547/tajssei/Volume06Issue12-17